Das Leben als Senior – Życie seniora

Deutsch Polski
Herr Popescu wacht jeden Morgen früh um sechs Uhr auf. Er macht sich eine Tasse Tee und setzt sich ans Fenster. Er beobachtet den Sonnenaufgang und genießt den ruhigen Morgen.
Pan Popescu budzi się każdego ranka o szóstej. Robi sobie filiżankę herbaty i siada przy oknie. Obserwuje wschód słońca i cieszy się spokojnym porankiem.
Nach dem Frühstück zieht er seine bequemen Schuhe an und geht im Park spazieren. Die frische Luft ist gut für seine Gesundheit. Er trifft dort andere Senioren und sie begrüßen sich herzlich.
Po śniadaniu zakłada wygodne buty i idzie na spacer do parku. Świeże powietrze jest dobre dla jego zdrowia. Spotyka tam innych seniorów i serdecznie się pozdrawiają.
Dienstags und donnerstags hat er einen Schachklub im Gemeindezentrum. Er spielt gegen seinen alten Freund Vasile. Sie spielen seit über zehn Jahren zusammen.
We wtorki i czwartki ma w centrum społecznościowym klub szachowy. Gra przeciwko swojemu staremu przyjacielowi Vasile. Grają razem od ponad dziesięciu lat.
Am Nachmittag liest er gerne Bücher aus der örtlichen Bibliothek. Er mag historische Romane und Zeitungen. Die Bibliothekarin kennt ihn gut und empfiehlt ihm immer interessante Titel.
Po południu lubi czytać książki z lokalnej biblioteki. Uwielbia powieści historyczne i gazety. Bibliotekarka dobrze go zna i zawsze poleca interesujące tytuły.
Manchmal kommt seine Enkelin nach der Schule zu Besuch. Sie hilft ihm bei der Benutzung seines Tablets und zeigt ihm neue Anwendungen. Er lernt, Nachrichten zu senden und Videoanrufe zu machen.
Czasami jego wnuczka przychodzi w odwiedziny po szkole. Pomaga mu w korzystaniu z tabletu i pokazuje nowe aplikacje. Uczy się wysyłać wiadomości i prowadzić wideorozmowy.
Samstags kommen sein Sohn und seine Schwiegertochter zum Mittagessen. Sie bringen selbstgemachtes Essen mit und die Enkelkinder laufen im Garten herum. Herr Popescu liebt diese Familientreffen.
W soboty przychodzą jego syn i synowa na obiad. Przynoszą domowe jedzenie, a wnuki biegają po ogrodzie. Pan Popescu uwielbia te rodzinne spotkania.
Er hat auch einen kleinen Garten, in dem er Tomaten und Blumen anbaut. Die Arbeit im Garten hält ihn aktiv und glücklich. Sein Gemüse teilt er mit seinen Nachbarn.
Ma też mały ogródek, w którym uprawia pomidory i kwiaty. Praca w ogrodzie utrzymuje go aktywnym i szczęśliwym. Warzywa dzieli się z sąsiadami.
Am Abend schaut er sich die Nachrichten im Fernsehen an. Er bleibt gerne informiert darüber, was im Land passiert. Danach hört er klassische Musik im Radio.
Wieczorem ogląda wiadomości w telewizji. Lubi być na bieżąco z tym, co dzieje się w kraju. Potem słucha muzyki klasycznej w radiu.
Vor dem Schlafengehen schreibt er in sein Tagebuch über den Tag. Er hält kleine Momente fest, die ihn zum Lächeln gebracht haben. Er glaubt, dass das Führen eines Tagebuchs ihm hilft, sich an die guten Zeiten zu erinnern.
Przed snem pisze w dzienniku o dniu. Zapisuje małe chwile, które go rozśmieszyły. Wierzy, że prowadzenie dziennika pomaga mu pamiętać dobre czasy.
Herr Popescu ist dankbar für sein einfaches und friedliches Leben. Er hat gute Gesundheit, eine liebevolle Familie und wahre Freunde. Er weiß, dass das Glück aus den kleinen Dingen des Alltags kommt.
Pan Popescu jest wdzięczny za swoje proste i spokojne życie. Ma dobre zdrowie, kochającą rodzinę i prawdziwych przyjaciół. Wie, że szczęście pochodzi z małych rzeczy codziennego życia.
← Back to Beginner Level