At the Government Office – No escritório do governo
English Português
Maria has an appointment at the town hall on Monday morning. She needs to renew her identity card. She takes all the required documents and puts them in a folder.
Maria tem uma consulta na câmara municipal na segunda-feira de manhã. Ela precisa de renovar o seu cartão de cidadão. Ela pega em todos os documentos necessários e coloca-os numa pasta.
When she arrives, there is already a queue of people. She takes a number and sits on a plastic chair in the waiting area. The number on the screen is far behind hers.
Quando chega, já há uma fila de pessoas. Ela tira um número e senta-se numa cadeira de plástico na zona de espera. O número no ecrã está muito atrás do dela.
After forty minutes her number finally appears. She walks to window five and hands her papers to the clerk. The woman behind the desk checks everything carefully.
Depois de quarenta minutos o número dela aparece finalmente. Ela caminha até ao guichê cinco e entrega os documentos ao funcionário. A mulher por detrás da mesa verifica tudo cuidadosamente.
The clerk tells Maria that one form is missing a signature. Maria signs it quickly and hands it back. The woman stamps the papers and gives her a receipt.
A funcionária diz à Maria que falta uma assinatura num formulário. Maria assina rapidamente e devolve-o. A mulher carimba os papéis e dá-lhe um recibo.
At her office, Maria has a lot of emails to answer. Her boss asks her to prepare a report by Friday. She opens her laptop and starts working immediately.
No escritório, Maria tem muitos emails para responder. O chefe pede-lhe para preparar um relatório até sexta-feira. Ela abre o portátil e começa a trabalhar imediatamente.
During lunch break she goes to the bank across the street. She needs to pay the electricity bill and check her account balance. The bank is busy but the queue moves fast.
Durante a pausa para o almoço ela vai ao banco do outro lado da rua. Ela precisa de pagar a conta da eletricidade e verificar o saldo da conta. O banco está cheio mas a fila anda depressa.
In the afternoon there is a team meeting in the conference room. They discuss a new project and share ideas. Maria suggests a simple solution that everyone likes.
À tarde há uma reunião de equipa na sala de conferências. Eles discutem um novo projeto e partilham ideias. Maria sugere uma solução simples de que todos gostam.
Before leaving the office, Maria prints the report and puts it on her boss's desk. She checks her calendar for the next day. She has two meetings and a phone call scheduled.
Antes de sair do escritório, Maria imprime o relatório e coloca-o na secretária do chefe. Ela verifica o calendário para o dia seguinte. Tem duas reuniões e uma chamada telefónica agendadas.
On her way home she stops at the post office. She needs to send a package to her sister in another city. The postal worker weighs it and tells her the price.
No caminho de casa ela para nos correios. Ela precisa de enviar um pacote para a irmã noutra cidade. O funcionário dos correios pesa-o e diz-lhe o preço.
When Maria finally gets home, she is tired but satisfied. She made a cup of tea and sat on the sofa. Tomorrow will be another busy day but she feels ready for it.
Quando Maria finalmente chega a casa, está cansada mas satisfeita. Ela fez uma chávena de chá e sentou-se no sofá. Amanhã será outro dia agitado mas ela sente-se preparada.